мадам хатуль
Наверное, последние мои интересы можно описать так: РАМТ, архитектор, немецкий, Австрия, рисование, фестивалить (мягкая форма термина "не работать"
.

Сомнительный такой наборчик малосвязных интересов.
Особенная брешь - архитектор. Совершенно деструктивный и разлагающий интерес последнее время приобретающий статус тотального, что вызывает у меня тревогу и парадоксальным образом усиливает интерес: А вдруг я золото теряю? Зато этим вопросом я совершенно четко определила - ЗАЧЕМ из одного из предыдущих постов. чтобы узнать не теряю ли я золото, и вообще можно ли терять не твое золотишко.
Наиболее странный - немецкий, потому что я его не учу, а только слушаю и наслушаться не могу.
Максимально конструктивный - РАМТ, он отвлекает меня от деструктивного интереса, поэтому выведен вперед, как наиболее сильный.
Рисование - самый слабый, потому что не хватает ресурса, потому что зажатость на работе, которая перерастает в массовое сдерживание своих потребностей дома: типа, сиди и терпи, рабочий день еще не кончился! Ели-пали, а день вообще уже закончился!
Самый загадочный Австрия - я просто интуитивно откликаюсь на информацию о ней, не прилагая специальных усилий. И эта информация меня сама выбирает.
Про фестивалить - это объединяющий термин для всего выше перечисленного.
Наиболее странный - немецкий, потому что я его не учу, а только слушаю и наслушаться не могу.
Что вы скажете на эту передачу "Сельский час"? (уж не знаю, докопались ли вы до неё в глубинах моего дневника).
Больше всего мне понравилась тётенька, которая явно сказала слово "гранит")) а больше я там ничего не поняла. Но звучит красиво.
Серия интервью с трушными бабушками и дедушками из Мюльфиртеля про их местность, хозяйство и традиции.
Правда?
В каком смысле?
Что там за мумия лежала?
Не знаю. В какой-нибудь часовне лежит, наверное. Местнозначимый святой какой-нибудь.
Но звучит красиво.
Мне с этой точки зрения и было интересно, что звучит оно совсем иначе, чем классический немецкий, которому учат и на котором всякая продукция телеящика и интернета выпускается.
что звучит оно совсем иначе, чем классический немецкий, которому учат и на котором всякая продукция телеящика и интернета выпускается. я немецкий никогда не учила вообще-вообще. Поэтому я подвоха не смогу отличить))) Просто мне нравится как они это произносят. А слушаю я его в основном по сказкам, которые откуда-то скачала. Ну и что там произносят в операх, опереттах и мюзиклах (помимо пения). Так что скорее всего я слышу классический немецкий (если не брать в расчет, что оперы и мюзиклы в основном австрийские), но поскольку смысловая нагрузка отсутствует, то произношение мне нравится и не кажется странным.
Вот из той же оперы братский баварский народ для примера.
Я читала у вас, что немецкий разнится от местности вплоть до полного непонимания одних людей другими ))) Русский язык тоже ведь много диалектов имеет. Хотя так, чтоб одна область другую не понимала - про такое я не слышала.
кстати, да. Первый раз я эту разницу почувствовала, когда когда был фестиваль. А поскольку до этого полгода я слушала в основном австрийцев мне было несколько странно услышать тот немецкий, который нам привезли.